전체 글16 영어 공부하기/ Not much of 어떤 사람이나 사물의 성격이나 특징이 예상보다 좋지 않거나 부족하다는 뜻을 표현할때 대단히는 아니다. ~이 별로다. ~이 그다지 좋지 않다예문I’m not much of a drinker.술 잘 못해요/ 술 별로 안마신다/ 술 안좋아한다The presentation wasn’t much of a success.그 발표는 별로 성공적이지 않았어.He’s not much of a redaer.그가 독서에 관심이 많지 않거나 독서량이 적다는 의미 2024. 12. 23. 맥주 추천) 사우어IPA/ 조리조리 사우어 IPA / 조리조리 (태평양조)망원에 사장님의 취향이 많이 묻어있는 와인바에 갔다. 와인 한 병 마시고 아쉬워 메뉴판을 보다 보니 사우어 맥주가 보여서 시켜봤다. 나는 신맛을 아주 좋아해서 사우어비어는 눈에 띄는 대로 항상 도전하는 편이다. (그렇지만 태생이 게을러 찾아 헤매진 않는다.) 태평양조의 조리조리. 처음 보는 브루어리와 맥주였다. 일단 나오자마자 캔 디자인이 시선을 사로잡았다. 귀염뽀짝한 고양이와 색감이 너무 맘에 들었다. 가져가고 싶을 정도로. 맛도 내가 기대하는 사우어비어를 충족해 주었다. 그래서 한캔 더 시켜 마셨다. 분명 한잔만 하려 했는데... 브루어리를 찾아보니 문경에 있는 태양양조라는 곳이었다.2023년인 작년에 새로 생긴 양조장이지만, 태평양조의 양준석 대표와 김만종 .. 2024. 11. 20. 영어 표현 공부하기/ Running behind Is this call running behind? 지난번 미팅이 시작되었는데 아무도 대답을 안하니 누가 "Is this call running behind?"라고 물었다. (결론은 cancel됨) 비즈니스나 일상적인 상황에서 많이 쓰인다. "Behind schedule" (일정이 늦어졌다는 의미)와 비슷하지만, "running behind"는 좀 더 일상적인 느낌을 준다. 1. 회의나 전화를 포함한 일정을 지연될 때"Sorry, the meeting is running behind. We need an extra 10 minutes to finish."(죄송합니다, 회의가 늦어지고 있어요. 마무리하려면 10분 정도 더 필요해요.)"I’m running behind on this call. Can w.. 2024. 11. 19. 영어 표현 공부하기/ Flatter Flatter / Sugarcoat 비교 "Flatter"의 부정적인 뉘앙스는 그 칭찬이 자신의 목적을 이루기 위한 전략으로 사용된다는 의미로 아첨을 뜻한다. 반면, 긍정적인 뉘앙스에서는 상대방을 기쁘게 하려는 순수한 의도에서 아첨을 하는 경우 "flatter"는 크게 부정적인 의미를 갖지 않을 수 있다. 이전 글에 쓴 'sugarcoat' 와는 조금 다른 의미를 가진다. Sugarcoat: 주로 어려운 사실이나 불편한 상황을 부드럽게 표현할 때 사용. 사실을 어떻게 말할지에 대한 문제로, 상대방을 배려하거나 기분을 상하지 않게 하려는 의도에서 많이 사용된다. Flatter: 주로 칭찬을 통해 상대방을 기쁘게 하거나 자신에게 유리하게 만들려는 목적으로 사용.칭찬이 과장되거나 진심이 아닌 경우가 많으며.. 2024. 11. 18. 만화 추천) 위국일기 / 야마시타 토모코 사회성 제로 이모와 친화력 만렙 조카의 잔잔한 동거 이야기 일요일 아침에 눈떠서 침대에 웅크린채로 만화책을 보는 건 항상 기분 좋은 일이다. 비록 예전처럼 종이 만화책을 넘기는게 아닌 작은 액정을 터치하는 것이지만. 야마시타 토모코 작가는 섬세한 묘사로 미묘한 감정들과 부정적이고 우울한 감성을 참 잘 그려내는 낸다. 내가 좋아하는 방식의 바이브이다. 그 속에 따뜻함이 있다. 대사도 그렇고 그림체도 매우 어울린다. 울림있고 곱씹게 되는 대사들이 참 많으며, 그럴때마다 이 작가는 어떤 사람일까라는 궁금증과 많은 상상을 불러일으킨다. 위국일기는 사고로 부모를 잃은 조카 '아사'를 충동적으로 이모 '마키오'가 데려와 살기 시작하는 내용이다. 마키오는 혼자가 편한, 남과 함께 하는 생활이 익숙하지 않은 보호자.. 2024. 11. 17. 영어 표현 공부하기/ Sugarcoat sugarcoat 2일차 영어 공부 글쓰기. 오늘 말을 예쁘게 하는 친구들을 만나고 왔다. F들이 많아서 그런가 참 같은 말을 예쁘게 해준다. Sugarcoat : 직역하면 ‘설탕으로 코팅하다’는 뜻이지만, 실제로는 사실을 부드럽게 말하다, 진실을 과장되게 좋게 말하다는 의미로 사용된다. 이 표현은 주로 누군가의 기분을 상하게 하지 않기 위해 또는 어려운 사실을 부드럽게 전달할 때 쓰인다. 때로는 진실을 숨기거나, 지나치게 긍정적으로 포장할 때도 사용된다. meaing) To make someting seem more pleasant or acceptable than it really is, often by softening the truth or using more agreeable language.. 2024. 11. 16. 이전 1 2 3 다음